Musical work title having upper case initial: Difference between revisions

From tango.info wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 33: Line 33:
* <strike>[[El Buscapié]]</strike> (Spanish word)
* <strike>[[El Buscapié]]</strike> (Spanish word)
* [[El chino Pantaleón]]
* [[El chino Pantaleón]]
* [[El chueco Fangio]]
* [[El Marne]] (Marne = river in France)
* [[El Marne]] (Marne = river in France)
* [[El pardo Cejas]]
* <strike>Flor de Lino</strike> (Flower of flax, (Linum usitatissimum))
* <strike>Flor de Lino</strike> (Flower of flax, (Linum usitatissimum))
* Igual que Judas
* Igual que Judas

Revision as of 2011-10-16T15:10:36

This list contains musical work titles that are exceptions to the general rule that work titles may be written having the first letter (if any) of the first word in upper case, and subsequent letters in lower case.

This is related to sentence case. In sentence case proper nouns are capitalized. It may be that all titles below are listed here, because they contain a proper noun.

---

  • Chin-Chu-Lin, Ti-Pi-Tin, Ca-Ran-Can-Fu, Oh-Te-Lo, Tra-La-Lá per Odeon-Catalogue (reported via email)